tag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post868131089020267260..comments2024-03-19T00:19:55.496+01:00Comments on Gorilla.cz: Deset projektů, které si bez dabingu neumíme/nechceme představit (první část)Lukáš Frantahttp://www.blogger.com/profile/02436057387378404765noreply@blogger.comBlogger68125tag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-12701284746498757022014-09-05T05:19:40.951+02:002014-09-05T05:19:40.951+02:00Kromě žlutých postaviček koukám vlastně na všechno...Kromě žlutých postaviček koukám vlastně na všechno jen v originále. Titulky slouží hlavně pro pomoc a učení se nových slovních spojení a tvarů. Maturoval jsem z NJ a po 8 letech sledování originálu jsem s AJ mnohem dále než s NJ. Když už nic, aspoň se naučím jazyk. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-43539754869696581002014-04-18T20:05:26.640+02:002014-04-18T20:05:26.640+02:00Samozřejmě, že herci hrají i hlasem, proto se baví...Samozřejmě, že herci hrají i hlasem, proto se bavíme o kvalitním dabingu, tedy případu, kdy dabér s hlasem pracuje stejně tak. Ale samozřejmě někomu dabing k LotRovi i jiným filmům se někomu může líbit a někomu ne. Já mám za to, že je práce zvládnuta bravurně ;-)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04150100816720911152noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-75283695426496921542014-04-18T09:02:23.577+02:002014-04-18T09:02:23.577+02:00To není dabing, ale "Polski lektor", v p...To není dabing, ale "Polski lektor", v podstatě čtení titulků. Poláci mají i ten dabing, jako my, i když ne tak rozšířený, jako u nás. Nejlepší je si to polské čtení pustit u filmu, jako je např. Pán Prstenů...např. při scéně s Balrogem :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-82926386052056846842014-04-18T08:46:25.267+02:002014-04-18T08:46:25.267+02:00LotR byl podle mě dabingem totálně zabitý, úplně t...LotR byl podle mě dabingem totálně zabitý, úplně to ztratilo atmosféru. Herci hrajou totiž i hlasem.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-2828325294428782952014-04-11T23:17:13.780+02:002014-04-11T23:17:13.780+02:00Jasně, všichni jedete pro originál, všichni si mys...Jasně, všichni jedete pro originál, všichni si myslíte, jak umíte anglicky, německy a rusky a přitom se umíte leda představit a vyjmenovat barvy. Až budete umět cizí jazyk tak skvěle, rozuměj žijte v dané zemi dva a více let, tak pak se dívejte na filmy v originále. Machrujete, ale bez titulků byste věděli velký houno, o čem danej film je. Nebuďte trapný.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-51784150360711170772014-04-11T19:44:53.112+02:002014-04-11T19:44:53.112+02:00Hecht a zrovna pro mě byl Bouček jako 11 neskutečn...Hecht a zrovna pro mě byl Bouček jako 11 neskutečné utrpení :D. Proti těm ostatním nemám nic, ale na Smithe jsem byla zvyklá asi nejvíc a proto mi Bouček rve uši.. Nehledě na to, že si myslím že zrovna on dabovat neumí vůbec.. Slyšela jsem ho i jako Arrowa a to byla snad ještě větší katastrofa než ten 11. Takže Bouček ať radši zůstane u toho svého moderování, ale do dabingu se zrovna dvakrát nehodí. A to prosím nejsem odpůrce dabingu, spíš jenom špatného výběru hlasů konkrétně pro tyhle dvě postavy.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-82102814009235057832014-04-11T19:39:29.989+02:002014-04-11T19:39:29.989+02:00K těm dlouhým víc jak třistadílovým bych přidala j...K těm dlouhým víc jak třistadílovým bych přidala ještě třeba Pohotovost... Ta měla taky přes třista epizod (15 sezon) a rozhodně do ní dokázali nalákat i hvězdy. A budiž dabingovým studiím připsáno k dobru, že dokázali u hereckých hvězd sehnat dabéry kteří jsou s nimi u nás dost spjatí (např. hostování Alana Aldy v několika epizodách kdy český dabing svěřili Pavlu Trávníčkovi, který je s ním neodmyslitelně spjat už od dob M*A*S*H*e a tak bych mohla klidně pokračovat..). Třeba zrovna u mě jsou lékařské seriály takové, které je lepší díky vší té doktorské hantýrce a hatmatilce sledovat s dabingem, protože je tam alespoň zdánlivá jistota, že si překladatel vzal na pomoc opravdu dokotora (viz v titulcích Odborná spolupráce...).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-22983359592487631602014-04-11T14:09:35.018+02:002014-04-11T14:09:35.018+02:00Tak třeba Breaking Bad, tam jedině originál.Tak třeba Breaking Bad, tam jedině originál.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-56468550090021047612014-04-11T13:59:46.023+02:002014-04-11T13:59:46.023+02:00Zabijte mě, ale já TBBT viděla nejdřív na Primě s ...Zabijte mě, ale já TBBT viděla nejdřív na Primě s dabingem a musím říct, že jsem brečela smíchy a když teď koukám na orginál, tak se sice směju, ale přece jen už mi to nepřijde tak dobré jako ten dabing...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-59383529101639898712014-04-11T13:14:15.695+02:002014-04-11T13:14:15.695+02:00Podle mě to zavřel nezvládnul,od doby co dabuje mě...Podle mě to zavřel nezvládnul,od doby co dabuje mě to přestalo bavit a nekoukam a navíc kvalita humoru u Simpsonů je momentálně na bodu mrazu.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-63339072392088032922014-04-11T12:51:03.078+02:002014-04-11T12:51:03.078+02:00Však jo. Mně jinak vůbec nevadí, že si někdo sledu...Však jo. Mně jinak vůbec nevadí, že si někdo sleduje seriály s dabingem. Samotnému mi dabing vadí, ale chápu proč se to dělá. Prostě to lidem zjednodušší život. A proč by nemělo :-) Jo a jinak vlastním PS4 a líbí se mi i Xbox ONE (a nesnáším ty války fanboyů). Ale Android rád nemám (vlastní mnohaletá zkušenost mě dohnala až i Applu). Edward a Jacob jsou mi oba ukradení, nebaví mě ani upíři, ani vlkodlaci :-D<br /><br />Jo a jinak bych skoro zapomněl... Z dabingu mám rád ještě jeden seriál... Odpočívej v pokoji :-) Resp. mám ho rád česky i v originále :-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-31731446221798998042014-04-11T12:38:53.521+02:002014-04-11T12:38:53.521+02:00Miroslav Scalex Hlavička : Tvoje nadávání na obsaz...Miroslav Scalex Hlavička : Tvoje nadávání na obsazení jednotlivých dabovaných rolí v Pánovi prstenů je mimo a obviňovat tvůrce taky. Hlasy si totiž vybírala americká pobočka Warner Bros. stejně tak u Hobita. Co se týče mixu zvuku tak ano, v CZ je to mnohdy horší protože nemáme takové možnosti abychom ten mix udělaly natolik kvalitní. Dokonce ani české filmy nemají tu možnost... víc třeba české postsynchrony. Proto se některé filmy mixují přímo v zahraničí, hlavně velké a drahé dabingy pro kina. Co se týče Sherlocka, to ti neberu. Cumberbatch má skutečně hlas unikátní. Natolik unikátní že není žádný český dabér s podobným hlasem. Proto jsem rád že ČT vybrala Dyka. Tedy někoho kdo skoro vůbec nedabuje ale s příjemným tónem a neoposlouchaným hlasem. A nakonec ten Doctor Who. Mě se ten dabing nelíbí. Nahoru to šlo pouze v sedmé sérii, každopádně jedna věc se mi přece jen líbila víc než v originále a to dabing 11 doktora. A to i v sérii 5 a 6. Přiznám to rád. Hlasový projev Libora Boučka se mi líbil víc než ten Matta Smithe. <br /> Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-63017676561161980412014-04-11T12:06:20.356+02:002014-04-11T12:06:20.356+02:00doporucuji polsky dabing :) mate to i v originale ...doporucuji polsky dabing :) mate to i v originale i s polstinou :) monotonni hlas celou dobu. to je krasavec ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-91957866439097500152014-04-11T07:34:23.702+02:002014-04-11T07:34:23.702+02:00Nebudu tady rozebírat výhody a nevýhody dabingu, t...Nebudu tady rozebírat výhody a nevýhody dabingu, to udělali mnozí přede mnou. Jsem taktéž zastáncem originálních znění. Výjimku tvoří některé animáky a oddechové seriály. Jen bych chtěl, aby se do druhého dílu nezapomnělo na MASH a hlavně na naprostou dabingovou lahůdku, sitcom Haló! Haló! . A mimochodem, i když nemá na originál, za nejzábavněji a pro mě i nejlépe nadabovaný film považuji bez zaváhání Pulp Fiction.p3trishttps://www.blogger.com/profile/13138932111920189647noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-70665762134318921322014-04-11T02:19:13.858+02:002014-04-11T02:19:13.858+02:00Já osobně tedy preferuji spíše originál než dabing...Já osobně tedy preferuji spíše originál než dabing, ale je fakt, že na některé u jsem si tak zvykla, že se mi to v něm líbí více. Je pravda, že animované filmy jsou kapitola sama pro sebe až je o to víc zajímavý, že mi přijde, jako by se u nich snažili mnohem více než na ostatních žánrech. Co se seriálů týče, tak opravdu víceméně originál, nicméně za sebe musím říct, že takový House se mi líbí více v našem dabingu než v originále, ale to už je asi i hlavně o zvyku. Ale jinak chválím článek a jeho téma. Nutí pěkně k zamyšlení. :)<br />VeruAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-35284002442148788252014-04-10T21:32:20.315+02:002014-04-10T21:32:20.315+02:00Jop, něco na tom bude, některé věci máme natolik z...Jop, něco na tom bude, některé věci máme natolik zažrané s dabingem, že už je nám původní znění cizí nebo dokonce neposlouchatelné. Za sebe bych ještě přidala seriály Hercule Poirot a Zoufalé manželky.ahkhttps://www.blogger.com/profile/02993804928882386200noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-16492373608932661412014-04-10T21:02:21.233+02:002014-04-10T21:02:21.233+02:00s clankom suhlasim, podla mna napriklad The Simpso...s clankom suhlasim, podla mna napriklad The Simpsons su v originali hrozni a nemohla by som to pozerat. Po cesky je to uzasne.<br />Ale napriklad dabing priatelov sa mi zda v slovencine ovela lepsi ako cesky - nemyslim to provokacne, len niektore hlasy mi dost vadia v cestine, myslim, ze hlavne Joey sa mi nepaci Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-3918164109012363422014-04-10T20:26:20.716+02:002014-04-10T20:26:20.716+02:00Mně teda připadá, že třeba Sheldon dabingem ztrácí...Mně teda připadá, že třeba Sheldon dabingem ztrácí velmiAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-31990701384136780972014-04-10T20:09:29.512+02:002014-04-10T20:09:29.512+02:00No, podle mě je zbytečné hanit kohokoliv. Prosím, ...No, podle mě je zbytečné hanit kohokoliv. Prosím, vyhovují někomu titulky, v pořádku, je to jeho právo a nikdo ho nemá důvod za to kritizovat (ostatně, sám 95 % seriálů a filmů sleduji s titulky nebo úplně bez nich). Má někdo rád dabing? Proč ne, nebudu o něm tvrdit, že je jelito, které by se na filmy a seriály skoro nemělo dívat. Upřímně řečeno mi přijde zbytečné dávat extrémně najevo, že patřím do toho či toho tábora a ukazovat, že můj tábor je lepší a fundovanější než ostatní tábory :D. Připadá mi to malicherné jako hádky mezi konzolisty a vlastníky PC, vlastníky Xboxu a Playstationu, vyznavače Apple a Androidu nebo třeba fanynkami Edwarda a Jacoba :D :D. Jan Lysýhttps://www.blogger.com/profile/02061248489924460782noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-26542981332877653392014-04-10T19:59:51.041+02:002014-04-10T19:59:51.041+02:00No to je důvod proč já mám radši dabing.Většina am...No to je důvod proč já mám radši dabing.Většina američanek má totiž příšerně otravný pisklavý hlas.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-51490860908100662752014-04-10T19:03:23.580+02:002014-04-10T19:03:23.580+02:00Scalex : Opravdu si myslíš, že třeba reality show ...Scalex : Opravdu si myslíš, že třeba reality show nebo dokumenty, kde zpovídají lidi z ulice dosahuje kvalita takové úrovně, že se dabingem zkazí ? Tebou zmiňovaná Mona Lisa je zlomek promile, proti množství třeba reklamních letáků, které je potřeba také vyrobit :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-42746924086282885212014-04-10T18:58:14.523+02:002014-04-10T18:58:14.523+02:00Pokud někdo z vás zná seriál - Mrtví jako já/Dead ...Pokud někdo z vás zná seriál - Mrtví jako já/Dead Like Me - musí uznat, že hlasový projev hlavní hrdinky je v originále neposlouchatelnýAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-35947542262992547952014-04-10T18:50:30.241+02:002014-04-10T18:50:30.241+02:00Vsechny uvedene priklady z clanku podle me lidi ma...Vsechny uvedene priklady z clanku podle me lidi maji radi, jak uz tu bylo zmineno, protoze je tak znali driv jak v originalu. Jinak do puntiku souhlasim se Scalexem. A dodam, ze ja to vnimam opacne nez autor - ze je trendy hanit narocnejsi divaky jako pozery nekym opovrhujici. Dabing je przneni puvodniho dila. Proste je, na tom neni nic k diskuzi. Kazdy zasah do autorskeho dila je ranou, ktera ho kazi. Extrem jsou serialy na Prima Cool, ktere zni, jako ze je mluvi dokola tak tri stejni daberi, kteri scenar predcitaji bez spetky zajmu, asi jako zni operator call centra po osmi hodinove smene, kdy cte jeden text stale dokola. Dalsim extremem jsou dabovane horory, kdy se utlumi hudebni slozka a mluvi se pres ni. Navic kdyz v originale postava utika, je udychana, sotva zvladne mluvit a daber jeji text cte jako by procital telefonni seznam, je neco zkratka spatne. A posledni vec. Jediny dabing, ktery povazuji za skutecne kvalitni, jsou Simpsonovi, kde si s tim ten tym opravdu hraje. Jo a jeste Pixarovky, na jejichz dabing dohlizi lidi z puvodniho tvurciho tymu. Ale stejne mam radsi Simpsony v originalnim zneni ;-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-43275731157865032102014-04-10T18:38:22.996+02:002014-04-10T18:38:22.996+02:00Scalex : Tím dlouhým seriálem jsem měl na mysli CS...Scalex : Tím dlouhým seriálem jsem měl na mysli CSI Las Vegas, kde hrají i filmové hvězdy a i v dabingu je spousta uznávaných českých herců :) Takže tvůj extrémizmus je trochu mimo.<br />Všechny tvé argumenty beru a znám, ale když se ročně nadabuje několik tisíc hodin tak jednotlivé příklady nekvality nejsou relevantní.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6700273703757874704.post-79916527170126483312014-04-10T18:30:40.603+02:002014-04-10T18:30:40.603+02:00Ano, ano, sledovat filmy s titulky je dneska děsně...Ano, ano, sledovat filmy s titulky je dneska děsně cool. Kdo nesleduje filmy s titulky je přinejmenším magor. Dnes je děsně cool na všech fórech, psát wtf, lol, omg, fuck atd. Je to přece tak sexy, tak proč se rovnou nenavážet pořád do dabingu. K tomu hlasovému projevu, kolikrát musí i zahraniční herci do studia a své repliky namluvit znovu, např kvůli kamerám IMAX. Ty jsou prostě tak hlučné, že vlastní slovo pomalu neslyší. Nemyslete si, tvůrci filmů kolikrát diktují dabingovým studiím, jak by měl být jejich film nadabován, třeba takový Iron Man a dabing Vaculíka. Vaculík mi k hlavní postavě vůbec nešel, ale tvůrci Iron Mana ho prostě chtěli. Já pořád říkám, že máme ten nejlepší dabing na světě. Jistě, některé dabingy se nepovedou, to se prostě stane. Taková trilogie o Temném rytíři má naprosto super dabing, tam si dalo studio záležet. Já se na film v premiéře podívám na originál, pak už sleduju jen v dabingu. Je každého věc, jak sleduje filmy, nechápu lidi, kteří dabingové diváky posílájí pořád někam do... Myslím, že to svědčí o jejich intelektu.Anonymousnoreply@blogger.com