reklama

Gorilla.cz - vše o filmu a televizi.

 
Search by Google RSS kanály rss

reklama
>>

Duel

Sběratel lebek s dokonalou výbavou a infravidění nebo uslintané monstrum s kyselinou místo krve a zásobou vajíček? Jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet, potkat byste nechtěli ani jednoho.Kdo u vás vede?


>>

Anketa

Byl vtípek Sashy Baron Cohena na Oscarech vtipný?

celkem hlasů: 1607      výsledky

14. 12. 2009 07:00 | Rubrika: Film | Novinky
Avatar

Avatar: ENG vs CZ / Titulky vs 3D aneb konečná odpověď

Kam na Avatara v originálním znění?



A je to tady přátelé. Premierá megaočekávaného filmu Avatar od Jamese Camerona je už za rohem a zde je přehled multikin, kde bude tento snímek možné shlédnout v originálním znění...

Pokud si vzpomínáte na můj minulý článek, kde jsem informoval o tom, že s největší pravděpodobností bude Avatar v originále k dispozici pouze ve 2D verzi, tak musím tuto informaci bohužel potvrdit. Jestli tedy patříte k těm, co si chtějí Avatara užít a anglickém jazyce a nespoléhat na poslední dobou vrtkavý dabing, tak budete bohužel muset překousnout fakt, že Avatara ve 3D v kině neuvidíte.

 

 

A kde tedy můžete Avatara shlédnout v originálním znění?

Udělal jsem průzkum v několika multikinech a výsledek není příliš povzbudivý:

Palace cinemas - z celkových 14 budou pouze 2 kopie v originálním znění. Obě navíc v Praze v multikině Slovanský dům. Takže Brňáci (jako já) máme útrum.

Cinestar - v této síti multikin bude anglická verze dostupná pouze v Ostravě a v Plzni. V obou městech po jedné kopii.

Village cinemas - v Praze v multikině Anděl bude k dispozici 1 kopie v originálním znění.

Ještě zmíním multikino Golden Apple ve Zlíně, kde bude také možné shlédnout Avatara v angličtině, avšak až měsíc po premiéře. Je možné, že i v jiných městech udělají to co ve Zlíně a Avatara v originálním znění uvedou s nějakým zpožděním, ale přiznejme si to... Kdo ten měsíc nebo třeba i týden vydrží?? A samozřejmě platí, že všechny nedabované kopie budou pouze ve 2D.

Pokud je vám po přečtení předchozích řádků smutno, mírně nevolno nebo vámi cloumá vztek, nezoufejte. Pořád je totiž naděje, že finální dabing použitý ve filmu nebude mít s verzí použitou v traileru vůbec nic společného a my si tak budeme moci vychutnat Avatara ve 3D i bez toho aniž by nás do uší řezal ten příšerný a neprofesionálně zpracovaný český překlad z traileru.

 Sdílet

autor: Michal Studýnka

     
diskuze diskuze (59)       Linkovat zalinkovat: Linkuj.cz | del.icio.us!       Preposlat přeposlat článek       tisk verze pro tisk